徐說內(nèi)經(jīng)素問58氣穴論之天人相應(yīng)

【原文】
黃帝問曰:余聞氣穴三百六十五,以應(yīng)一歲,未知其所,愿卒聞之。
岐伯稽首再拜對曰:窘乎哉問也!其非圣帝,孰能窮其道焉!因請溢意盡言其處。
帝捧手逡巡而卻曰:夫子之開余道也,目未見其處,耳未聞其數(shù),而目以明,耳以聰矣。
岐伯曰:此所為"圣人易語,良馬易御”也。
帝曰:余非圣人之易語也,世言真數(shù)開人意,今余所訪問者真數(shù),發(fā)蒙解惑,未足以論也。然余愿聞夫子溢志盡言其處,令解其意,請藏之金匱,不敢復(fù)出。
【點評】本段用了不少的篇幅來描述兩人在談及氣穴時的客套的場景。
①余聞氣穴三百六十五,人體的穴位數(shù)到底有多少,說法不一,按國標規(guī)定,12正經(jīng)+任脈二脈為361個,如果加上經(jīng)外奇穴,即為443個,詳見:http://fangyingfang.com/zhenjiuxuewei.aspx?type=clikcksUrlall
②愿卒聞之,卒,終了、窮盡之意。此話意為,我想詳盡了解一下。
③窘乎哉問也,此話意為,"您問的很深奧??!"窘,指窘態(tài),在這里,指的是岐伯對黃帝的提問的深度感到很驚訝狀;乎哉,均來語氣助詞,當"啊”講;問,動詞,指黃帝的提問;也,語氣助詞,在這里沒有什么意思。
?、?strong>因請溢意盡言其處,溢,滿,溢意,在這里指和盤托出之意。
⑤帝捧手逡巡而卻曰,此話意指黃帝對岐伯的客套狀;逡巡[qūn xún],卻行,恭順貌;卻,退卻
?、?strong>而目以明,耳以聰矣,以,因此
⑦圣人易語,良馬易御,易,容易。指聰明的人,很容易交流;良馬容易駕御。此處為兩人互相吹捧。
⑧世言真數(shù)開人意:真數(shù),指精要的理論或技能,這里特指氣穴的原理;開人意,啟發(fā)人的意識和智慧。
【整段翻譯】
黃帝問道:我聽說人體上的氣穴有三百六十五處,以應(yīng)一年之日數(shù),但不知其所在的部位,我想聽你詳盡地講講。
岐伯稽首拜了兩拜回答說:你所提出的這個問題太重要了,若不是圣帝,誰能窮究這些深奧的道理,因此,請允許我將氣穴的部位都一一講出來。
黃帝拱手謙遜退讓地說:先生對我講的道理,使我很受啟發(fā),雖然我尚未看到其具體部位,未聽到其具體的數(shù)字,就已經(jīng)使我耳聰目明地領(lǐng)會了。
岐伯說:你領(lǐng)會得如此深刻,這真是所謂"圣人易語,良馬易御”?。?
黃帝說道:我并不是易語的圣人,世人說氣穴之數(shù)理可以開闊人的意識,現(xiàn)在我向你所詢問的是氣穴的數(shù)理,主要是開發(fā)蒙昧和解除疑惑,還談不到什么深奧的理論。然而,我希望聽先生將氣穴的部位盡情地全都講出來,使我能了解它的意義,并藏于金匱之中,不敢輕易傳授于人。
- [事件]單身者分為四類03-13
- [事件]怎么發(fā)現(xiàn)自己的天賦03-13
- [事件]父親接觸微塑料女兒代謝功能...03-13
- [本站]問診好伴AI 測試AI幻覺03-12
- [事件]飯后血糖飆升易患癡呆03-12
- [事件]睡眠少于7小時影響壽命03-12
- [事件]“最年長美容顧問”的長壽心...03-12
- [事件]照護重壓一人扛不住03-11

